dissabte, 8 de febrer del 2020

Sí, cartó, cap problema!

Cartó, cap problema!

 Els contenidors d'EMAYA de l'Ajuntament de Palma, amb bon criteri, han optat per cartó.

Sovint trobam rètols repartits a les aules dels centres educatius amb missatges de l'estil "Paper i cartró". O en alguns contenidors per al reciclatge. Cartró? I per què no cartó? Resulta que cartó (com es diu pertot arreu, llevat del català central) és l'entrada principal al DIEC (Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans) i al diccionari.cat (Grup Enciclopèdia Catalana):





En una consulta ràpida comprovareu que, tanmateix, les entrades principals (amb les explicacions i els exemples) són les de "cartó". Les entrades "cartró" remeten a "cartó", com podeu veure en aquestes captures de pantalla:


Els diccionaris també consignen murta i murtra, però remeten a "murta". I ben segur que no escriuríeu mai Cala Murtra en comptes de Cala Murta (Mallorca o Menorca) o Serra de sa Murta (Eivissa), almanco a les Illes Balears. Serien casos d'ultrapurisme erroni, d'excessos innecessaris.
Si aquells que tanmateix no ho han dit mai, escriuen cartró, és perquè pensen que cartó és incorrecte. Així de simple! Revisau els derivats de murta i cartó i comprovareu que sempre es fan seguint la forma primitiva:
-murta: murterar i no murtrerar
-cartó: cartolina i no cartrolina, perquè "cartrolina", simplement, no existeix.
Un altre cas similar, però no hi entraré, és el cas d'orde i ordre, ja que s'han especialitzat els significats de cada cas. Cal tenir present, però, que orde seria una forma històrica i tradicional en tots els sentits.

Durant molts d'anys, els contenidors de Mallorca eren de paper i cartó, tot i que darrerament qualcú hi ha tornat a afegir una erra, ben discutible des del punt de vista lingüístic, encara que formi part d'un fenomen estès al català central. És curiós com el Consell de Mallorca, que sempre havia estat tan coherent, darrerament s'embulla:

Fixau-vos com a la imatge petita del contenidor blau hi han escrit "cartró". Tot i això, als contenidors blaus del Consell de Mallorca apareix sempre cartó, encara que a les darreres versions hi han fet una correcció innecessària, ignorant el model del DIEC2.


Per tant, no cal ser molt viu per adonar-se de quina és la forma que s'ha de prioritzar, sobretot als llocs on es diu "cartó".


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada